Seite: 1 [2] >> |
Autor |
Mitteilung |
|
verfasst am: 20.02.2004, 12:53
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Hi, I download your game and I think that is the more complex "ufo type" game that I see before, but I cannot understand it becose ufopedia its only in german.
I cant play the game at 100% becose I can´t know what its each investigation or weapon.
¿When make you a english (or spanish) version of ufopedia?
thxs |
Uli |
verfasst am: 20.02.2004, 17:25
|
|
In my opinion the text in the ufopedia isn't so important. You have not to understand the text to win, in the text you can only find something like:
-----
Ambassador-Transporter
Prototyp of an troopship. Unarmed and Unamored.
We should develop an armored troopship as fast as we can.
-----
You see, it isn't full of information. ;)
All the things you have to know, you can find in the statistics aside. :) |
|
verfasst am: 20.02.2004, 17:42
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
..ok, but when all people see texts in german say "Damm, I cannot read this, I can´t play this game".
You must think that german text see very bizarre for no-german people. What do you think if you see a game in spanish, chinese or rusian?
Perhaps text isen´t important, but argument and envioroment of a game is important. If you find a good game by first time like UFO with texts in chinese, do you play it?
Thx for made a good game that is more than a copy of UFO. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 17:51
|
Grafiker
Registrierdatum: 24.08.2003, 15:20
Beiträge: 66
|
There will be a complete English version for all non-german players. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 18:21
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
OH very well, thx |
|
verfasst am: 20.02.2004, 19:24
|
Teammember
Registrierdatum: 06.09.2003, 11:47
Beiträge: 107
|
Zitat: Odin_spain You must think that german text see very bizarre for no-german people. What do you think if you see a game in spanish, chinese or rusian?
Perhaps text isen´t important, but argument and envioroment of a game is important. If you find a good game by first time like UFO with texts in chinese, do you play it?
I agree with you, the text IS important. It's a major part of the whole atmosphere. The text in the ufopedia adds the "science" touch, which makes research a whole lot more exiting. Or isn't it satisfying, when your scientists report the succesful development of a new superweapon, which should "kick the bugs' asses"? It is. And it makes you eager to see the thing in action. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 19:47
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Ok, Im waiting for next update, and I hope to be soon.
And, How can I sell items? I cant find to do this.
And, do you see the last demo of Alien Invasion?, yours xforce "geoscope game" and A.invasion "tactical game" will make a game better than fucking UFO:Aftermath (only that I love xforcer realtime or turns modes) |
|
verfasst am: 20.02.2004, 19:57 · Edited by: Jim_Raynor
|
Programmierer
Registrierdatum: 23.08.2003, 19:16
Beiträge: 2261
|
Look here. It's translated by google.
Sorry, this game is mostly in german, but my english is not best. I'll try to translate the game, but understand that I can't translate the homepage. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 20:07 · Edited by: Jim_Raynor
|
Programmierer
Registrierdatum: 23.08.2003, 19:16
Beiträge: 2261
|
btw. you can translate xforce to spain. Take the english.dat from {xforce}/language copy them to spain.dat and translate the text. After that, you can choose the language by autostart.exe. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 20:42
|
Übersetzer (english)
Registrierdatum: 23.08.2003, 23:04
Beiträge: 33
|
Do you really want to have your game in spain? English and german is okay and I think that it should be enough to have these two languages. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 20:45
|
Teammember
Registrierdatum: 06.09.2003, 11:47
Beiträge: 107
|
Well, that's a job for the fans. Why not let him do it, if he wants to? It could be uploaded to this page after completion, so that other players could also profit. |
|
verfasst am: 20.02.2004, 22:49
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Hi, I see english.dat and I can change and traslate it to spanish, but where is ufopaedia?
Responding to Jimine: The problem its to read german, not read english, but if I one alternative to german I wish to be spanish ;) |
|
verfasst am: 20.02.2004, 22:53
|
Programmierer
Registrierdatum: 23.08.2003, 19:16
Beiträge: 2261
|
Zitat: Odin_spain Hi, I see english.dat and I can change and traslate it to spanish, but where is ufopaedia?
It is in default Gameset. You can edit this by the edit.exe but this is in german, too.
Like I say before, we will try to translate the default gameset to english. But i can't promise that it will be in next version of X-Force. |
|
verfasst am: 21.02.2004, 20:57
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Hi, I see edit.exe and I can traslate texts of Ufopaedia now and make a new pak file, but, when you make a new version, all texs must be traslate again? |
|
verfasst am: 23.02.2004, 19:24
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Hi, Im translating .dat file to spanish for .840 version, I wish to be finish this week, and I hope that it can be a part of a future update.
I wish to translate gameset too in the future. |
|
verfasst am: 23.02.2004, 20:55
|
Teammember
Registrierdatum: 06.09.2003, 11:47
Beiträge: 107
|
That's good to hear. I'm sure Jim will put it on the site, once you are finished. |
|
verfasst am: 24.02.2004, 21:23
|
Registrierdatum: 05.11.2003, 15:19
Beiträge: 131
|
Next time the gameset will exist in German and English. As soon as I completed the English part I'll send this gameset to you - so you can translate it into Spanish to fill in the Spanish part (instead of the German). Thatfor my E-Mail-address: universaldiletant@yahoo.de.
Thanx for your help. |
|
verfasst am: 24.02.2004, 22:14
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Ok, Translation progress is at 70%, damm, 67 Kb of text its a lot of text.
I´ll translate gameset from english, just you must wait that I finish with .dat file, perhaps for monday.
thx to you to made a good game. |
|
verfasst am: 26.02.2004, 09:23
|
Übersetzer (spain)
Registrierdatum: 20.02.2004, 12:40
Beiträge: 20
|
Hi, I finished translate to spanish, now Im testing it, perhaps tomorrow I´ll send you. I´m waiting gameset file now, my email: nuclear@iespana.es
Have gameset all texts that haven´t .dat file?, I can´t find in .pak file texts like tips&tricks or some messages. |
|
verfasst am: 26.02.2004, 09:33
|
Programmierer
Registrierdatum: 23.08.2003, 19:16
Beiträge: 2261
|
Zitat: Odin_spain Have gameset all texts that haven´t .dat file?,
No, in gamesets are only texts (name and info) of weapons, items ...
Some Messages are in script-files under datascriptsmissions.
Tipps&Tricks actually you can't edit.
At momement I work on editor to have multiple languages in gamesets. |
Seite: 1 [2] >> |